首页 男生 其他 绅士的仆人

第42节

绅士的仆人 脂肪颗粒 6803 2024-06-30 13:14

  男爵不满的皱起了眉头,但并未提出反对。

  “不过这个地方实在太破败了,我听说你那位伯伯之前就破产了,所以只好贩卖家产,真是丢人现眼。”爱丽丝夫人自豪的说:“我们该好好打理这里,再多雇佣几个仆人,还要装修一下……”

  “母亲,您怎么会来这里?”男爵直接打断了她的喋喋不休。

  爱丽丝夫人顿住了脚步,她变了变脸色,却没有像以往那样哭闹埋怨,而是露出了温柔的笑容。

  “我只是来看看你,为你高兴,但如果你不欢迎我,我立刻就离开。”她说的可怜兮兮。

  男爵始终皱着眉,却点点头说:“随您高兴,您是这里尊贵的客人。”

  “别看你讨厌我,但最终把你放在心上的却只有我一个。”她耸耸肩膀说:“我看到你还收留了那两个表妹,说真的,你是打算娶一个吗?”

  “不,我没有这种打算。”男爵说。

  爱丽丝夫人露出松了口气的神情:“谢天谢地,你没有被这些下贱女人迷昏了头。她们两个没有嫁妆,名声也不好,要我说就该把她们打发出去,留在我们家算怎么回事?”

  爱丽丝夫人一来就上蹿下跳,趁着男爵繁忙,她呼呼喝喝,发号施令,俨然成了这里的新女主人。

  男爵没有对她横加干涉,说起来他始终是个宽容的人。即使幼年时被残忍的对待,长大后依然奉养他的母亲,她要多少钱,他就给她多少。

  明天一早,男爵会前往王都,在公证所里,他将签署文件,正式继承子爵的头衔。

  明天他离开后,我会带走凯瑟琳和玛格丽特。

  她们知道男爵的秘密,而且这个秘密会威胁到他的生命,虽然他说已经无碍了,可是只要她们还活着,就会绞尽脑汁想要报复。

  我忽然理解了《梅拉达》那部戏里的主角们……

  我要让这一切走向终结……

  这天晚上,男爵回到卧室后,我特意替代了比利去服侍他。

  已经好几天不见他人影了,也许今后再也没有机会见到……我想好好看看他……

  我帮他解领结的时候,他歪着头问我:“你终于好意思来见我了吗?我还以为你会躲上一个月。”

  我停顿了一下说:“我没有躲您,大人。”

  “就当你没有。”他老老实实的站在,随我给他脱衣服。

  已经是深冬了,屋子里即使生着壁炉,也非常寒冷,他换下衣物后,飞快的钻到床上,还发出了‘哎呀’一声叹息。

  “你们忘记给我暖床了吗?里面这么冷。”他抱怨道。

  我以为女仆忘记用烫砣暖被子了,下意识的把手伸进去一摸,结果里面暖烘烘的。

  他‘噗嗤’一声笑了,说:“在里面暖一下吧,你的手很凉。”

  我的心收缩了一下,一股又酸又涨的感觉涌上来。我半跪在床边,抬头凝视他,想好好看看他的脸。

  “那天你回家了,家里人都好吗?”他随意的问道。

  “托您的福,她们很好,德尔曼庄园的赋税不高,您还免除了我家的农耕,我母亲靠租赁自家的田地就能吃饱。可惜她离不开酒,否则一定能过得很好。”

  “呵呵。”男爵笑了笑说:“别太放在心上,我的母亲也一样麻烦。”

  他抬头望了望窗外的明月,用手摸向自己的后背。

  “那一年我十一岁,父亲在海上遇难了,葬礼还没过,母亲就把她的情夫弄进了庄园,他们吃喝玩乐,我耳边一天到晚萦绕着他们酒醉后的嬉笑声。那个情夫对我很无礼,整天大声斥责我,嘲讽我,甚至还揍过我。他卖掉了我父亲的每一件东西,花光了我父亲留给我的全部财产,要不是弄死我他们就会无家可归,恐怕我早就被他们赶出去了,他们甚至不舍得花钱让我上学。”

  男爵用平淡的如同在说别的人故事一样,诉说着自己的遭遇。

  “在一个冬天,他喝醉了,把衣着单薄的我推出大门,然后站在窗口大笑,之后我就生了重病,好不容易才活下来……等我再长大一点,我就离开了家里,自己出去生活。到二十一岁我继承了爵位的时候,我把那个男人送进了监狱,直到现在,我每年都会给监狱的狱卒一些钱,我要他们不要弄死他,然后折磨他……”

  “怎么?听了这些,你还觉得我是位善良仁慈的先生吗?”

  “您没有做错,作恶的人当然应该受到惩罚,每个人都是如此……而且,我依然认为您非常仁慈,即使您遭遇了这么多磨难,您也从未报复过您的母亲。”

  男爵忽然在被窝里抓住了我的手,他摩挲着我的手背说:“今天我母亲说,把我放在心上的始终只有她一个,我当时真想笑,我想说她从未把我放在心里过,可是反驳她也没有必要,因为我不在乎她,而且我早就有了……始终把我放在心里的人……”

  我惊讶的抬头看他,却发现他眼神闪烁,脸色微微发红。

  我一下子抽离了手,不顾他的反应,直接说:“我告退了,您……您请休息吧,明天还要去王都。”

  男爵点了点头:“祝你晚安,欧文。”

  我正要端着烛台离开,听到他叫我的名字,不由得停下了脚步。

  我看向他,他也正看着我,眼神里有些留恋,有些期待。

  我不可以就这样走……

  于是我狠下心肠说:“大人,我……我说过……我对您并没有超越主仆的情谊,这您是知道的……”

  “……我知道。”男爵迟疑的说,然后他皱起眉头,用一种难以言说的眼神望着我。

  “如果……我是说如果,当您觉得我已经受到了应有的惩罚,准许我离开以后……”

  我停住口,默默的叹了口气,还说什么以后呢,真是太傻了。

  “不,没什么,祝您晚安。”我退出去,关上门,隔绝了他和我……

  第二天,男爵起的非常早。

  他要在今天正式去王都继承子爵的头衔,所以庄园的一切都显得极为隆重。

  早餐桌上,爱丽丝夫人像只兴奋的人猿,一个劲‘哦,哦’的叫个不停。

  “我要成为子爵的母亲了,我真为你高兴,好儿子。”她边说边流泪,那副充满母爱的表情倒是有些感人。

  凯瑟琳和玛格丽特看上去有些紧张,她们都知道我会在今天偷走盒子,并带她们离开这里。我们眼神交流了数次,我用闭上眼睛的表情,表达了‘一切顺利,盒子到手’的意思。她们都松了口气,甚至都露出了微笑,并向男爵表达祝福。

  男爵却一直皱着眉头,一顿早餐,他频频看我,神情也有些奇怪。

  我没有心思去揣摩他的想法了,其实我也紧张的很,我必须借着熟悉道路的优势,驱赶马车逃离庄园。并且还要骗过聪明的凯瑟琳,让她们老老实实跟我走。

  用过早餐后,男爵在所有人的祝福声中登上了马车,等他再回来后,他就是奥斯卡子爵大人了。

  望着男爵离去的马车,我整理了下身上的衣物,然后向马房走去。

  果然,凯瑟琳和玛格丽特都已经提前等候在了那里,她们还提着大包小包的行李。

  马车夫正为难的劝阻着什么。

  玛格丽特看到我后,马上大叫道:“不必你驾驶马车了,我们有仆人。”

  马夫一看来人是我,急忙挥手阻止:“不可以,欧文不能驾驶马车,大人吩咐过他不可以离开庄园。”

  玛格丽特和凯瑟琳眼神一对,突然用力把马夫推倒在地,然后挤上马车,我也趁机跳上高高的座位,用鞭子驱赶马车,跑出了庄园。

  我身后传来马夫的叫喊声,还有那两姐妹的欢乐的嬉笑声。

  “欧文,盒子呢?给我盒子!”凯瑟琳焦急的从马车车窗伸出头。

  “请您坐稳小姐,路上颠簸,盒子我已经拿到手了,等安全后我会交给您,现在我们要尽快逃跑。”我说。

  谁知玛格丽特也伸出了脖子,她大声说:“把盒子给我。”

  凯瑟琳斥责道:“你疯了吗?不要捣乱。”

  “捣乱的人是你,凭什么盒子要给你。”

  “你这个蠢货!现在我们站在一条船上,不要再给我惹麻烦!”

  “你当我不知道吗!”玛格丽特大声说:“你想用盒子要挟奥斯卡要钱,等你拿到了钱,难道还会分给我吗?”

  凯瑟琳咬牙切齿了一会儿,忽然对我大声喊道:“我们把她丢下,然后我们两个逃走。”

  “不行!”玛格丽特也对我大喊:“她骗你的,她才不会跟你结婚,等她拿到了钱,一定马上踹了你!”

  “住口!你胡说!我爱欧文,我要跟他结婚!欧文,把她丢下!”

  然后两个女人就在马车里打了起来,里面乒乒乓乓,伴随着惨叫和咒骂声。

  我没有理睬这两个女人,只是驱赶我的马车。

  如果这两个女人不是在这种情况下厮打,而是望望窗外的道路,她们就会发现,自己正走在一条完全陌生的道路上。

  甚至根本没有道路,这只是一条土坡,土坡将通向一条高高的悬崖……

  我决定,亲手杀了她们。

  我没有资格代替上帝惩罚她们的罪恶,所以当我手染鲜血的那一刻,我也会把自己的罪恶也一同审判。

  没有理由,我审判了别人,却无视自己的罪责。

  所以,一切都会在今天走向终结。

  终于两个女人意识到不对头了。

  凯瑟琳大叫道:“你这是要去哪儿?”

  “我知道一个很安全的地方,我们先去躲一躲。”我说。

  “为什么这里这么荒凉?我们可以直接躲去王都。”玛格丽特说。

  “停车!先停车!”凯瑟琳叫道。

  可是她话音一落,身后就传来了更多喊声。

  “停车!欧文埃里克!停下来!”

  “哦,天啊,是奥斯卡!”玛格丽特惊呼道。

  “快跑!快跑!”凯瑟琳小声焦急的说。

  我慌了,他怎么会跟来,他不是去了王都吗?

  可惜,虽然是四匹马拉动的马车,可到底跑不过灵活的单骑,我们很快就被追上了,几匹马包围了我们,奥斯卡男爵驱赶着泰拉站在其中。

  “奥斯卡大人,这个仆人疯了,他企图拐带我们!”凯瑟琳一张口就诬陷了我。

  “是的,是的。”玛格丽特急忙应和:“我们本打算出门买东西,他却驱车把我们带来了荒凉的地方,还威胁我们不许乱动,否则就杀了我们。”

  跟随男爵的几个仆人发出了惊呼声。

  我浑身都绷紧了,不敢抬头,风从我耳边吹过,身体冰冷的仿佛置身冰窖。

  “把他们都带回去。”男爵吩咐道。

  一路上,面对两位小姐的哭诉,男爵始终沉默,有仆人问是否要叫治安官来,他也一语不发。

  之后,队伍一直保持着诡异的沉默。

  回到庄园后,我被关进了我的卧室。

目录
设置
手机
书架
书页
评论